Interpretation facilitates cross-linguistic communication, primarily in professional environments, whether in person or remotely. In the interpretation process, an interpreter conveys the speaker’s message in a different language by rephrasing the original meaning and presenting it in the targeted dialect. To be effective, an interpreter should have native-level proficiency in the target language and the ability to interpret in both directions.
Types of Interpretation
Face-to-Face and Remote Interpretation
- Face-to-Face: This method, also known as on-site interpreting, requires all individuals to be present in the same physical location.
- Over the Phone: This mode enables effective communication when the parties are in separate locations.
Main Interpretation Modes
- Simultaneous Interpretation: The interpreter translates the speaker’s words into another language in real-time, often working in pairs due to the demanding nature of the task.
- Consecutive Interpretation: The interpreter begins their translation after the speaker has finished speaking.
- Whispered Interpretation: This is a more informal method where the interpreter whispers the translation to a small group of listeners.
- Relay Interpretation: When direct translation isn’t possible, the message is passed through multiple interpreters.
Frequently Asked Questions
What are the main steps of interpreting?
- Understanding the original message.
- Rephrasing the content accurately.
- Delivering the message in the target language.